Gegenwartsliteratur.
Live.
Nur im Internet.
Aus der Provinz.
The salvation will be televised (S6:Ep12)
Alles top ausgeleuchtet
und telegen wie nix!
Try not to breathe (S6:Ep11)
Warum einfach,
wenn es auch kompliziert geht?
Wer Zeit zum Luftholen hat,
denkt zu viel nach.
Should we talk about the weather, or should we talk about the government? (S6:Ep10)
Machen wir es kurz:
Es ist so krass
wie noch nie.
The earth is not a cold dead place (S6:Ep9)
Nicht stehen bleiben.
Weitergehen.
Sonst werden die Geister
immer nur noch mehr.
O Sister, where art thou? (S6:Midseason Review)
Kurz ist es völlig still. Dann ein Ruf, und aus dem Dickicht dicht neben ihnen bricht ein Sprung Rotwild hervor. Das Fell glänzt fast schwarz von Erde und geschmolzenem Schnee.
Grand Hotel Surrender (S6:Midseason Break)
„Amen“, die Gastgeberin trank den letzten Schluck aus ihrem Glas, „das ist der kontrollierte Kontrollverlust. Die Zeit lässt sich nicht kontrollieren, Körper und Seele allerdings schon ganz gut.“
Nobody wants to be here, nobody wants to leave (S6:Ep6) (Teil 2)
Frischer Buchstabensalat von der Phrasentheke.
Nobody wants to be here, nobody wants to leave (S6:Ep6) (Teil 1)
Reifenwechsel noch vor dem ersten Schnee.









